Պատերի և սպիտակ—դեմքի դեմ մի լույսեր։ Սպիտակը, լույսի արտացոլում, սպեկտրի բոլոր գույների գումար։ Սև—լույսի և գույնի ամբողջական բացակայություն։
Շնորհավորում ենք, որ սև և սպիտակն ընդամենը ըմբռնումների երևույթ է, քանի որ մեր ուղեղը էլեկտրոմագնիսական մակարդակները ընկալում է որպես գույներ։ Մի անգամ ընկալելուց հետո մենք ոչ միայն դրանք մեկնաբանում ենք և անուններ տալիս, այլև բոլորի համար չհաշվված ասոցացիաներ հորինում։
Կարմիրը համարվում է սիրահարություն, ինտենսիվություն, էներգիա, ուժ և կենդանություն։ Երեխան խորհրդանշում է հույս, բարեկամություն և բնությունը։ Սպիտակը համարվում է խաղաղության, անմեղության, հավատքի, մաքրության, պայծառության, և անմեղության խորհրդանիշ, և մենք համապատասխանաբար գործողություններ անում ենք այս ասոցացիաներով, քանի որ խաղաղությունը ներկայացված է սպիտակ դրոշով կամ որը, և կանայք հաճախ ամուսնանում են սպիտակ հագնված։ Իր հերթին, սևը կապված է վախի, մահվան, խավարի և կոկոքգործնականի հետ։
Եթե մենք ուսումնասիրենք սպիտակ և սև բառերը բառարանում, նրանց առաջին իմաստները վերաբերում են գույներին, որոնք նրանք նշում են, բայց նաև races, որոնք, ինչպես գույները, հակառակ կառուցվածքներ են։
Սպիտակի և սև races-ի հակումը փոխանցվել է գույներից և ավելացրել է հին սև թելեր, որոնք շարունակում են պայմանավորել մեր races-ի գնահատումները և, մեծ մասամբ, մեր աշխարհայացք։
Այս բոլոր իմաստները պահվում են լեզվով։ Ինչպես անգլերենում, այնպես էլ իսպաներենում, սևերի նկատմամբ սկանդալիզմը պահպանվել է սևային որպես ադյեկտիվ ավելացված իմաստների և արժեքների միջոցով։ Այդպիսի սկանդալիզմը ակտիվացնում է գույների խորհրդանշանները, բայց նաև որոշում է, թե որոնք են սկանդալիզմային նրբությունները, որոնք ավելացվում են ռասայական թելը, որոնք կապում են սև race-ը դժբախտության, ամբարտավանության, անօրինականության, քաղաքական սխալություն, հարկադիր աշխատանք, ստրկություն, շանապարություն, և հանցագործություն։
Այս ամենը հրավիրված միանգամյա կատարումը բարձրացնելու համար, խարեզած ռասիքները, որոնք միջատում են խոչընդոտական սկզբունքներ, բայց որոշ օրինակներ բավարար կլինեն, որպեսզի զարգացնեն ռասայական պատճառով այս խառնարանը, որը մենք անգիտորեն վերապատճառել ենք սևը որպես ադյեկտիվ։
Մենք օգտագործում ենք սև հոտ (հիմնականում, ընտանիքի անդամ, ով զգում է տարբեր կամ բացառված), սև շուկա (օրենքից դուրս շուկա), սև ցուցակ (մարդկանց կամ կազմակերպությունների ցուցակ, որոնք համարվում են վտանգավոր կամ խաղաղ), սև հումոր (ինչ-որ մաքուր, ցածր բարոյականություն ունեցող, վիրավորական զգացմունքները), սև գիտություն (սպիտակ գիտության հակառակ), սև զանգ (պառակտություն, այն տեղի), սև խոտ (կաթ). Մյուս բաները, ինչպիսիք են “trabajar en negro” (աշխատել գրանցման մեջ), “trabajar como un negro” (աշխատել ինչպես ստրկ), և “trabajo de negro” (ստրկային աշխատանք) ուղղակիորեն կապված են սև ստրկերի ենթարկումն ժամանակայինուղ հասկացման ժամանակ։
Երկու անգամ շեղելով այդ հարցերը, հարցը ավելի զգայուն է, երբ խոսքը գնում է ռասայի, հատկապես, raza negra իսպաներենում կամ սև մարդկանց անգլերենում։
Այսպիսով, էլյուզվիզմներ ներգրավվում են դեպի մեղմացնել սև կամ սևի վիրավորամիտության։ Ցավոք, դրանք միշտ էլ հաջողակ լուծումներ չեն։
Օրինակ, ‘գունավոր մարդիկ’ արտահայտությունը թվում է, որ աշխարհը բաժանում է սպիտակների և գունավոր մարդկանց, հավաքելով մի զգալի բազմությամբ ազգայինություն և ռասա, ինչպես будто սա ավելի մարդկային վերաբերմունք է այս անձանց նկատմամբ, մինչդեռ սպիտակներն ապահովում են։
Գունավոր մարդկանց բառերի անորոշ և մութ բնույթը անդրադարձել է այլ լեզվաբառերի ձևերի նրա afroy նախաբառով, ինչպիսիք են Afro-American, Afro-Caribbean, և Afro-descendant։ Այս տերմինները այսօր ավելի հաճախ են օգտագործվում և ուշադրություն են դրել մարդկանց ծագման վրա, և ոչ թե մարդկանց մաշկի գույնի վրա։
Բայց, գլխավոր խնդիրն այն չէ, թե ինչպես ենք մենք վերաբերվում Սև ռասային ընդհանուր առմամբ, այլ թե ինչպիսի կերպ վերաբերվում ենք անհատությանը, այսինքն ՝ այս կերպ մենք վերաբերում ենք Սև ռասայի առարկային։
Այստեղ, առավելագույնը, երբ մեր ռասայական պոզիտինգը խաղում է, ուստի այս համատեքստերում օգտագործվող բառը փոխելիս շահագրգռված է այսքան մեծ բացասականություն։
Անգլերենում, N-բառի կրած պոռնografie, որը միշտ օգտագործվում է որպես վիրավորանք և կապված բախման, տեղի կամ լուսաբանական իրավունքի հետ, մանավանդ ժամանակակիցաձև է դարձել մեկ երրորդ բառը, կամ շատ ավելի ճիշտ է, աս ստորակետ նախադրերը։
Այնքան է, որ դա դարձել է անհետապատելի և կոչվում է N-բառ, բոլոր բառերից ամենաանհամարժեք, նվաստ և կոմպետենտ։
Անգլերենում համարժեք սևը, որը ներկայումս չունի բացասական նշանակություն, բայց ունեցել է այլ ժամանակներում։ Սակայն, ավելի կամ ավելի նուրբ կերպով, այն կրում է բացասական պոռնագրությունը, որը հոգս ստեղծելու համար կիրառվել է բոլոր նշված օրինակների ստեղծման։
In Spanish, we only have the word negro, although there are other names, such as the term mulato or moreno. Negro it can be used in a pejorative, neutral or affective way. In its diminutive form, we have negrito, negrita, as a term of endearment, even between members of a couple –mi negro, mi negra–, regardless of the skin colour of the person speaking or who they are referring to.
Այս օրինակով մենք ունենք Մերսեդես Սոսայի դեպքը, որը մի հայտնի արգենտինացի երգիչ և հանդիպողական գործիչ է, որն ամեն մարդ իմանում էր որպես “Լա Նեգրա”, aunque no era negra.
Մյուս կողմից, որոշակի համատեքստներում, negro-ն համարժեք է N-գործարանին, բայց նրանք շատ հեռու են ընդհանուր արժեքներից:
Իսպաներենում, խտրական օգտագործումը կախված է համատեքստից, զրուցակիցներից և խոսողի մտադրություններից: Այն ժամանակ Անգլերենում, N-գործարանի հետ կապված պատիժը չի ակտիվանում համատեքստի շնորհիվ, որովհետև բառն ինքն իրեն ունի բացասական կոնոտացիա:
N-կատարողական արգելքը ստիպե՞լ է ամերիկացիներին, կամ ընդհանուր առմամբ անգլախոսներին, վերացնել սոցիալական ռասիզմը: Այս հարցի պատասխանելու համար մեծ գիտելիքներ չեն պահանջվում. ակնհայտ է, որ ոչ:
Ըստ այդմ, անգլախոսները ի չի՞նք ավելի քիչ ռասիստ, քան իսպանախոսները: Քե՞զ ես կարծում, որ այս հարցը արժանի է պատասխանելու, այլ բաներից, որովհետև դա կախված է նրանից, թե ինչպես է խտրականությունը մտածվում և պատկերացվում, և դա նույն կերպ չէ բոլոր իրականություններին:
Արդյո՞ք կարելի է լինել ավելի կամ ավելի քիչ ռասիստ: Արդյո՞ք կարելի է լինել ավելի կամ ավելի ազնիվ: N-գործարանի անկախությունը ամենահայտնի ապացույցն է, որ պարզապես բառը վերացնելը, այսինքն, խորհրդանշականորեն دف دف etməkը, չի անում վերաբերմունքը մոռացության:
Բառը որպես եվֆեմիզմ (օրինակ, գունավոր) կամ որպես դայֆեմիզմ կամ արգելված (N-գործարան) դիտելը սոցիալական conventionalություն է, և մեծամասամբ փոփոխական է, այսինքն, այն անում է շրջանաձև:
Շատ սովորական է, որ մի բառ, որը սկսում է օգտագործվել շատ ուժեղ բացասական կոնոտացիայով, եթե ունի բարձր հաճախականություն, ապա մի կերպ ամբողջովին կամ մասամբ կորցնում է այդ նրբությունը, և նույնը տեղի է ունենում հակառակը, այսինքն, եվֆեմիզմ կարող է դառնալ արգելված:
Իմ կարծիքով, պայքարը պետք է չի լինի մեկ միակ բառի կամ արտահայտության դեմ: լեզվաբառերի արգելքը և արգելքները չի լուծում խտրականությունների խնդիրները. ոչ ռասայական, ոչ սեռական, ոչ էլ որևէ այլ տեսակի.
Լեզվաբառերով արգելքները ոչինչ չեն տալիս, եթե կա արդյունաբերական մտադրություն, քանի որ խոսողների համայնքը կփնտրի այլ ձևեր իրենց արտահայտվելու և խտրականություններ կատարելու համար:
Պայքարը պետք է կենտրոնանա բոլոր տեսակի անհավասարությունների գիտակցության բարձրացման վրա, քանի որ հասարակական էակներ ենք մենք: Սա կանոնավոր կերպով կբերի մեզ դեպի մեր խոսելու ձևը չարխացնելու stigma-ներից և խտրականություններից:
Այն, ինչ տեղի է ունենում այս և շատ այլ տերմինների հետ, այն է, որ մենք նրանց ծանրացնում ենք մեր կանխակալություններներով: Բառերը մեր հայելին են: Եվ լուծումը չի կայանում ոչնչանալու մեջ, որ սա հայելին մեզ որպես հասարակություն վերլուծում է, այլ անհրաժեշտ փոփոխությունների կատարելու մեջ, որպեսզի ապակի արտացոլի ավելի լավ բան:
19-րդ դարի վերջում, Խոսե Մարտին, բոլորի ամենամեծ հիմնախնդիրներն ունի Կուբայի մտավորականներից, գրել է իր “Իմ ռասան” հոդվածում. “Մարդը ավելի կարևոր է քան Սպիտակը, ավելի կարևոր է քան Մուլատոն, ավելի կարևոր է քան Սևը”:
Նա ավելացրել է. “Բոլոր բաները, որոնք բաժանում են տղամարդկանց, բոլոր բաները, որոնք միանշանակ ընկալում են, սահմանափակում կամ անկյունում դնում, մարդկության մասին մեղք են”:
Եթ եթե ժամանա՞կը, որ մարդկությունը, մենք բոլորս գիտակից լինենք այս պնդման, դա կներդնի ինչ բառին ենք օգտագործում իրար կոչելու: Մինչ այդ, թող պարզ լինի. բառերը կարևոր են.